紐西蘭政府要求衛生部停止用「懷孕人」一詞來取代「女性」

紐西蘭聯合政府在 2025 年 3 月 27 日指示,衛生部在宣導健康議題時應直接使用「女性」(women),而不是「懷孕人」(pregnant people) 一詞。

紐西蘭衛生部副部長凱西·科斯特洛 (Casey Costello) 在 3 月 27 日致函給衛生部臨時部長戴爾·布蘭姆利 (Dale Bramley),要求衛生部使用「清晰的語言」。她在信中表示:「近期衛生部送到我辦公室的文件,將女性稱為『懷孕人』(pregnant people)、『有子宮頸的人』(people with a cervix) 或『有生育能力的人』(individuals capable of childbearing)。只有女人才能懷孕生子,無論她們的自我認同是甚麼。」

科斯特洛指出,針對紐西蘭醫療體系中性別不平等和偏見等現象,以及子宮內膜異位症等疾病,有必要確保語言的準確性。「我們在談論女性健康時,應該清楚地指明談論的對象是誰。明確指出生理性別的語言 (Sex-specific language) 可以確保女性了解她們有權獲得哪些醫療服務,並能夠方便她們獲得這些服務,尤其是對以英語為第二語言的女性而言。」

據紐西蘭國家廣播公司 (RNZ) 調查,紐西蘭衛生部在 2023/2024 年的年度報告中,的確提到「孕婦」和「懷孕人」兩字,但衛生部發言人否認衛生部有使用跨性別包容語言 (gender-inclusive language) 的政策。

紐西蘭維多利亞大學高等講師兼研究員、專業為 LGBTQIA 平等再生殖與周產期照護的喬治·帕克 (George Parker) 則批評,衛生部副部長科斯特洛的要求是「違反最佳做法」。他認為不應該由政客來決定使用醫療服務的人怎麼定義自己,他認為用中性術語來描述服務使用者,是以人為本的醫療保健的一部分,且「沒有證據表明順性別者會因使用包容性語言而受到負面影響。」

科斯特洛此前給予紐西蘭國家廣播公司的回應是,她想確保婦女獲得所需的服務和資訊,但這件事並不會阻止紐西蘭衛生部和部長為跨性別和非二元性別開發專屬的溝通方法和資源。

想要收到網站的最新消息嗎?

訂閱最新消息

贊助網站

支撐網站的基本營運開銷,讓網站走得更長久。

贊助網站

贊助網站

支撐網站的基本營運開銷,讓網站走得更長久。

贊助網站